Осуществлять письменные переводы проектной и рабочей документации, технических документов, контрактов, официальных писем, таможенных документов (при необходимости);
Обеспечивать точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов.
Выполнять устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении используемых научных и технических терминов и определений.
Готовить необходимую информацию для встреч и переговоров, принимать участие в составлении отчетов об их проведении, расшифровке записей бесед и подготовке аналитической информации.
Участвовать по указанию руководства в деловых переговорах, совещаниях и других встречах с партнерами.
Осуществлять устный синхронный перевод деловых переговоров, проектных совещаний, производственных совещаний.
Вести работу по унификации терминов, совершенствованию понятий и определений по тематике переводимых текстов, учету и систематизации выполненных переводов Представлять Общество при совместной работе с иными проектными и архитектурными организациями, с представителями заказчика в пределах своей компетенции.
Должен уметь: Вести деловую переписку владеть навыками устного (последовательного) и письменного перевода официальной переписки и деловой информации; грамотно составлять деловые письма на русском и иностранных языках;
Требования:
Свободное владение техническим китайским языком (устно и письменно);
Опыт работы в сфере перевода;
Правила ведения деловой переписки;
Коммуникабельность, внимательность и точность в переводе, ответственность.
Условия:Место работы: Советский район, г. Красноярск, Русал Красноярский алюминиевый завод. Промышленное производство.
Работа в международной компании с официальным трудоустройством.
Заработная плата оговаривается по итогам собеседования
Стабильная и "Белая" заработная плата.
Рабочий график 5/2.