Обязанности:
- Синхронный перевод: Обеспечение синхронного перевода на конференциях, семинарах, вебинарах и других мероприятиях.
- Последовательный перевод: Перевод речи спикера с паузами для перевода на деловых встречах, переговорах, официальных визитах, телефонных разговорах и видеоконференциях.
Требования:
- Образование: Высшее лингвистическое или филологическое образование, специализация в области корейского языка.
- Опыт работы: Опыт перевода с корейского не менее 2-3 лет.
- Профессиональные навыки:
- Отличное знание корейского языка, включая грамматику, лексику и стилистику.
- Умение работать с различными видами текстов и тематикой.
- Внимание к деталям и способность к точному воспроизведению смысла оригинала.
- Технические навыки:
- Владение офисными программами (MS Office).
- Личные качества:
- Внимательность и аккуратность.
- Умение работать в условиях многозадачности и сжатых сроков.
- Стрессоустойчивость и готовность к работе в интенсивном режиме.
- Ответственность и надежность.
Условия работы:
- График работы: Полный рабочий день, частичная занятость или проектная работа (в зависимости от потребностей компании).